Concejal Daniel Dromm entrega cheque de $4,000 a la organización NICE, para la compra de equipos de interpretación simultánea para la Junta Comunitaria 3. José Acosta/EDLP
1/1

NUEVA YORK — Cada vez que Julio Henk participa en las reuniones de su distrito en Jackson Heights, Queens, no puede aportar sus ideas en la solución de problemas de su comunidad, ni entender a cabalidad los temas que tratan, porque en la Junta Comunitaria 3 sólo hablan en inglés.

Pero a partir del fin de año eso va a cambiar, ya que la Junta Comunitaria va a contar oficialmente con servicios de interpretación simultánea del inglés al español y viceversa, en las reuniones que realiza el tercer jueves de cada mes, lo que permitirá que tanto Henk como aquellos residentes del Jackson Heights, East Elmhurts y North Corona que sólo hablan español, o tienen un dominio limitado del inglés, puedan no sólo participar como oyentes sino dejar también escuchar sus voces.

"Cada vez que voy a las reuniones me tengo que quedar callado en mi asiento porque como no domino mucho el inglés, no puedo opinar y apenas entiendo los temas que se discuten", dijo Henk, quien también es miembro activo del Proyecto de Participación Ciudadana de Nueva York, NYCPP. "Ahora, con el equipo de interpretación, podré participar e invitar a otras personas que como yo quieren aportar en las soluciones de los problemas que nos afectan", señaló.

En rueda de prensa en su oficina de Queens, el concejal Daniel Dromm presentó un cheque de $4,000 a la organización New Inmmigrant Community Empowerment (NICE), que comprará unos 20 equipos de interpretación simultánea y junto con el NYCPP ofrecerá el servicio de interprete con personal voluntario.

"Queremos abrirles las puertas a las personas que quieren participar en las reuniones de las juntas comunitarias, ya que en éstas se toman muchas decisiones que afectan a nuestras comunidades", dijo Dromm. "Algunas de las decisiones en las Juntas Comunitarias tienen que ver con cierre de calles, uso de la tierra, legalización de licencias, etc., y nuestra comunidad inmigrante debe tener acceso a estos procesos", agregó el concejal.

Arturo Sánchez, miembro del comité de Nuevos Neoyorquinos de la Junta Comunitaria 3, dijo que uno de los problemas que tiene esta junta es la baja participación de personas de la comunidad en las reuniones, y de las 15 personas que suelen asistir "a veces sólo hay una o dos hispanas".

"Y estamos hablando de que la Junta Comunitaria 3 tiene una población que se calcula en 170,000 personas, de las cuales unas 110,000 son latinas", dijo Sánchez.

Andrés García, de NICE, dijo que la idea de incorporar los equipos de interpretación surgió cuando NICE se dio cuenta que la gente que está participando en las reuniones de la Junta Comunitaria 3, "no refleja a la comunidad".

"Cuando uno piensa en Jackson Heights, uno piensa en mexicanos, colombianos, ecuatorianos, y cuando uno va a las reuniones de la Junta Comunitaria no ve la voz de la comunidad inmigrante", dijo García.

García dijo que NICE busca que la comunidad, de mayoría inmigrante, tenga una voz en la Junta Comunitaria 3, y que una vez adquieran los equipos iniciarán una campaña para promover la participación de la comunidad en dichas reuniones.

La Junta Comunitaria 3 es la primera de Queens en proveer interpretación y la segunda en los cinco condados de Nueva York. La Junta Comunitaria 12, del Alto Manhattan, implementó el sistema en marzo pasado, gracias a una campaña iniciada por el NYCPP, y la colaboración de la oficina del concejal Ydanis Rodríguez.